Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Rumænsk - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Tekst
Tilmeldt af
tgizike
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben
Titel
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
nicumarc
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 10 Februar 2009 15:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Februar 2009 20:07
azitrad
Antal indlæg: 970
Hi!
Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
iamfromaustria
3 Februar 2009 22:13
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."
I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....
4 Februar 2009 06:30
tgizike
Antal indlæg: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.