Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Română - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Text
Înscris de tgizike
Limba sursă: Germană

Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben

Titlu
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
Traducerea
Română

Tradus de nicumarc
Limba ţintă: Română

Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 10 Februarie 2009 15:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Februarie 2009 20:07

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Hi!

Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?

Thanks

CC: iamfromaustria

3 Februarie 2009 22:13

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."

I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....

4 Februarie 2009 06:30

tgizike
Numărul mesajelor scrise: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.