Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Rumano - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Texto
Propuesto por
tgizike
Idioma de origen: Alemán
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben
Título
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
Traducción
Rumano
Traducido por
nicumarc
Idioma de destino: Rumano
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
Última validación o corrección por
azitrad
- 10 Febrero 2009 15:08
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Febrero 2009 20:07
azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi!
Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
iamfromaustria
3 Febrero 2009 22:13
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."
I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....
4 Febrero 2009 06:30
tgizike
Cantidad de envíos: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.