Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Румънски - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Текст
Предоставено от
tgizike
Език, от който се превежда: Немски
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben
Заглавие
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
Превод
Румънски
Преведено от
nicumarc
Желан език: Румънски
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
За последен път се одобри от
azitrad
- 10 Февруари 2009 15:08
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Февруари 2009 20:07
azitrad
Общо мнения: 970
Hi!
Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
iamfromaustria
3 Февруари 2009 22:13
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."
I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....
4 Февруари 2009 06:30
tgizike
Общо мнения: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.