Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Italiensk - vaya
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
vaya
Tekst
Tilmeldt af
kikka89
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
vaya morena, eres muy guapa
Titel
Che bruna, sei molto bella.
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Che bruna, sei molto bella.
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 28 Februar 2009 20:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Februar 2009 16:23
Maybe:-)
Antal indlæg: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"
28 Februar 2009 16:39
lilian canale
Antal indlæg: 14972
I agree with Maybe:-)
28 Februar 2009 16:42
Freya
Antal indlæg: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...