Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Italiano - vaya
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vaya
Texto
Enviado por
kikka89
Idioma de origem: Espanhol
vaya morena, eres muy guapa
Título
Che bruna, sei molto bella.
Tradução
Italiano
Traduzido por
Diego_Kovags
Idioma alvo: Italiano
Che bruna, sei molto bella.
Último validado ou editado por
ali84
- 28 Fevereiro 2009 20:21
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Fevereiro 2009 16:23
Maybe:-)
Número de Mensagens: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"
28 Fevereiro 2009 16:39
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I agree with Maybe:-)
28 Fevereiro 2009 16:42
Freya
Número de Mensagens: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...