Traduko - Hispana-Italia - vayaNuna stato Traduko
Kategorio Parolado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hispana
vaya morena, eres muy guapa |
|
| Che bruna, sei molto bella. | | Cel-lingvo: Italia
Che bruna, sei molto bella. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 28 Februaro 2009 20:21
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Februaro 2009 16:23 | | | "vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella" | | | 28 Februaro 2009 16:39 | | | | | | 28 Februaro 2009 16:42 | |  Freya Nombro da afiŝoj: 1910 | Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...  |
|
|