Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Italiano - vaya
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vaya
Texto
Enviado por
kikka89
Língua de origem: Espanhol
vaya morena, eres muy guapa
Título
Che bruna, sei molto bella.
Tradução
Italiano
Traduzido por
Diego_Kovags
Língua alvo: Italiano
Che bruna, sei molto bella.
Última validação ou edição por
ali84
- 28 Fevereiro 2009 20:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Fevereiro 2009 16:23
Maybe:-)
Número de mensagens: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"
28 Fevereiro 2009 16:39
lilian canale
Número de mensagens: 14972
I agree with Maybe:-)
28 Fevereiro 2009 16:42
Freya
Número de mensagens: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...