Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Италиански - vaya
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vaya
Текст
Предоставено от
kikka89
Език, от който се превежда: Испански
vaya morena, eres muy guapa
Заглавие
Che bruna, sei molto bella.
Превод
Италиански
Преведено от
Diego_Kovags
Желан език: Италиански
Che bruna, sei molto bella.
За последен път се одобри от
ali84
- 28 Февруари 2009 20:21
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Февруари 2009 16:23
Maybe:-)
Общо мнения: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"
28 Февруари 2009 16:39
lilian canale
Общо мнения: 14972
I agree with Maybe:-)
28 Февруари 2009 16:42
Freya
Общо мнения: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...