Traducció - Castellà-Italià - vayaEstat actual Traducció
Categoria Discurs ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Castellà
vaya morena, eres muy guapa |
|
| Che bruna, sei molto bella. | | Idioma destí: Italià
Che bruna, sei molto bella. |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 28 Febrer 2009 20:21
Darrer missatge | | | | | 28 Febrer 2009 16:23 | | | "vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella" | | | 28 Febrer 2009 16:39 | | | | | | 28 Febrer 2009 16:42 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 1910 | Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo... ![](../images/emo/frown.png) |
|
|