Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Portugisisk brasiliansk - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Tekst
Tilmeldt af
Jaque1013
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?
Titel
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
RTM2004
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Senest valideret eller redigeret af
goncin
- 3 Februar 2009 10:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Januar 2009 22:45
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Um ótimo
dia
31 Januar 2009 21:45
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difÃcil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?