Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Portugheză braziliană - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Text
Înscris de
Jaque1013
Limba sursă: Daneză
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?
Titlu
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de...
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
RTM2004
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Validat sau editat ultima dată de către
goncin
- 3 Februarie 2009 10:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Ianuarie 2009 22:45
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Um ótimo
dia
31 Ianuarie 2009 21:45
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difÃcil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?