Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Portugués brasileño - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésPortugués brasileño

Título
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Texto
Propuesto por Jaque1013
Idioma de origen: Danés

En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?

Título
Um ótimo dia. É quase sempre difícil de...
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por RTM2004
Idioma de destino: Portugués brasileño

Um ótimo dia. É quase sempre difícil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Última validación o corrección por goncin - 3 Febrero 2009 10:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2009 22:45

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Um ótimo dia

31 Enero 2009 21:45

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difícil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?