Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Brazilski portugalski - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Tekst
Poslao
Jaque1013
Izvorni jezik: Danski
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?
Naslov
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de...
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
RTM2004
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 3 veljača 2009 10:56
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 siječanj 2009 22:45
lilian canale
Broj poruka: 14972
Um ótimo
dia
31 siječanj 2009 21:45
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difÃcil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?