Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Brezilya Portekizcesi - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaBrezilya Portekizcesi

Başlık
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Metin
Öneri Jaque1013
Kaynak dil: Danca

En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?

Başlık
Um ótimo dia. É quase sempre difícil de...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri RTM2004
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Um ótimo dia. É quase sempre difícil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
En son goncin tarafından onaylandı - 3 Şubat 2009 10:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2009 22:45

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Um ótimo dia

31 Ocak 2009 21:45

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difícil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?