Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Portugalų (Brazilija) - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Tekstas
Pateikta
Jaque1013
Originalo kalba: Danų
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?
Pavadinimas
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
RTM2004
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Validated by
goncin
- 3 vasaris 2009 10:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 sausis 2009 22:45
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Um ótimo
dia
31 sausis 2009 21:45
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difÃcil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?