Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Português Br - En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at...
Texto
Enviado por
Jaque1013
Língua de origem: Dinamarquês
En bedste dag. Det er vel altid meget svært at afgøre. Fordi hvornår er det en bedste dag og hvornår bare en rigtig god dag?
Título
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de...
Tradução
Português Br
Traduzido por
RTM2004
Língua alvo: Português Br
Um ótimo dia. É quase sempre difÃcil de saber pois quando é que é realmente um ótimo dia e quando é apenas um bom dia?
Última validação ou edição por
goncin
- 3 Fevereiro 2009 10:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Janeiro 2009 22:45
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Um ótimo
dia
31 Janeiro 2009 21:45
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Um ótimo dia. Acho que é sempre muito difÃcil dizer. Porque quando é que é um ótimo dia e quando é apenas um dia muito bom?