Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - more about Marvin Gaye

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
more about Marvin Gaye
Tekst
Tilmeldt af Francisca Rodrigues
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

Titel
Mais sobre Marvin Gaye
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Eb
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
Senest valideret eller redigeret af goncin - 4 Februar 2009 13:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Februar 2009 10:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"