Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - more about Marvin Gaye

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
more about Marvin Gaye
Tekst
Skrevet av Francisca Rodrigues
Kildespråk: Engelsk

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

Tittel
Mais sobre Marvin Gaye
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Eb
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
Senest vurdert og redigert av goncin - 4 Februar 2009 13:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Februar 2009 10:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"