Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - more about Marvin Gaye

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
more about Marvin Gaye
Tekstas
Pateikta Francisca Rodrigues
Originalo kalba: Anglų

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

Pavadinimas
Mais sobre Marvin Gaye
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Eb
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
Validated by goncin - 4 vasaris 2009 13:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 vasaris 2009 10:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"