Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - more about Marvin Gaye

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

제목
more about Marvin Gaye
본문
Francisca Rodrigues에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

제목
Mais sobre Marvin Gaye
번역
브라질 포르투갈어

Eb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 4일 13:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 3일 10:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"