Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Brazilian Portuguese - more about Marvin Gaye

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBrazilian Portuguese

Title
more about Marvin Gaye
Text
Submitted by Francisca Rodrigues
Source language: English

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

Title
Mais sobre Marvin Gaye
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by Eb
Target language: Brazilian Portuguese

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
Last validated or edited by goncin - 4 February 2009 13:36





Latest messages

Author
Message

3 February 2009 10:46

lilian canale
Number of messages: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"