Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - more about Marvin Gaye

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
more about Marvin Gaye
نص
إقترحت من طرف Francisca Rodrigues
لغة مصدر: انجليزي

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

عنوان
Mais sobre Marvin Gaye
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Eb
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 4 شباط 2009 13:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 شباط 2009 10:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"