Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - more about Marvin Gaye

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Заглавие
more about Marvin Gaye
Текст
Предоставено от Francisca Rodrigues
Език, от който се превежда: Английски

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

Заглавие
Mais sobre Marvin Gaye
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Eb
Желан език: Португалски Бразилски

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
За последен път се одобри от goncin - 4 Февруари 2009 13:36





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Февруари 2009 10:46

lilian canale
Общо мнения: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"