Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - more about Marvin Gaye

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
more about Marvin Gaye
متن
Francisca Rodrigues پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

... as that day I lost a friend. Every so often God lets a creative force like a Marvin Gaye, a Luther Vandrossa Jack Wilson or a Sam Cooke come along. Marvin will always in my estimation be a yardstick to measure what it is to be a consummate singer, stylist, performer and writer.

عنوان
Mais sobre Marvin Gaye
ترجمه
پرتغالی برزیل

Eb ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

... pois naquele dia eu perdi um amigo. De vez em quando, Deus permite que uma força criativa como um Marvin Gaye, um Luther Vandross, um Jack Wilson ou um Sam Cooke apareça. Na minha opinião, Marvin vai sempre ser um parâmetro para medir o que é ser um cantor consagrado, mestre em seu estilo, artista e escritor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 4 فوریه 2009 13:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 فوریه 2009 10:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Este texto é a continuação deste outro portanto "as that day" deve ser traduzido como: pois naquele dia.
E em vez de "na minha estimativa" eu diria "na minha opinião"