Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Persisk-Svensk - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Tekst
Tilmeldt af
burman89
Sprog, der skal oversættes fra: Persisk
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Titel
Hej!
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Frii
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 7 August 2009 10:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Marts 2009 16:40
pias
Antal indlæg: 8113
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 Marts 2009 18:55
Frii
Antal indlæg: 1
Älskade
jag gillar dig
6 Marts 2009 17:39
pias
Antal indlæg: 8113
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 Marts 2009 19:40
pias
Antal indlæg: 8113
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.