Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Персийски език-Swedish - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Текст
Предоставено от
burman89
Език, от който се превежда: Персийски език
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Заглавие
Hej!
Превод
Swedish
Преведено от
Frii
Желан език: Swedish
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
За последен път се одобри от
pias
- 7 Август 2009 10:22
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Март 2009 16:40
pias
Общо мнения: 8114
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 Март 2009 18:55
Frii
Общо мнения: 1
Älskade
jag gillar dig
6 Март 2009 17:39
pias
Общо мнения: 8114
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 Март 2009 19:40
pias
Общо мнения: 8114
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.