בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פרסית-שוודית - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
טקסט
נשלח על ידי
burman89
שפת המקור: פרסית
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
שם
Hej!
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
Frii
שפת המטרה: שוודית
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 7 אוגוסט 2009 10:22
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 מרץ 2009 16:40
pias
מספר הודעות: 8114
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 מרץ 2009 18:55
Frii
מספר הודעות: 1
Älskade
jag gillar dig
6 מרץ 2009 17:39
pias
מספר הודעות: 8114
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 מרץ 2009 19:40
pias
מספר הודעות: 8114
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.