الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لغة فارسية-سويدي - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
نص
إقترحت من طرف
burman89
لغة مصدر: لغة فارسية
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
عنوان
Hej!
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
Frii
لغة الهدف: سويدي
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 7 آب 2009 10:22
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 أذار 2009 16:40
pias
عدد الرسائل: 8113
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 أذار 2009 18:55
Frii
عدد الرسائل: 1
Älskade
jag gillar dig
6 أذار 2009 17:39
pias
عدد الرسائل: 8113
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 أذار 2009 19:40
pias
عدد الرسائل: 8113
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.