Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Persiano-Svedese - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Testo
Aggiunto da
burman89
Lingua originale: Persiano
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Titolo
Hej!
Traduzione
Svedese
Tradotto da
Frii
Lingua di destinazione: Svedese
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 7 Agosto 2009 10:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Marzo 2009 16:40
pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 Marzo 2009 18:55
Frii
Numero di messaggi: 1
Älskade
jag gillar dig
6 Marzo 2009 17:39
pias
Numero di messaggi: 8113
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 Marzo 2009 19:40
pias
Numero di messaggi: 8113
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.