Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llengua persa-Suec - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Text
Enviat per
burman89
Idioma orígen: Llengua persa
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Títol
Hej!
Traducció
Suec
Traduït per
Frii
Idioma destí: Suec
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
Darrera validació o edició per
pias
- 7 Agost 2009 10:22
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Març 2009 16:40
pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 Març 2009 18:55
Frii
Nombre de missatges: 1
Älskade
jag gillar dig
6 Març 2009 17:39
pias
Nombre de missatges: 8113
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 Març 2009 19:40
pias
Nombre de missatges: 8113
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.