Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Persa (farsi)-Sueco - salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
Texto
Enviado por
burman89
Idioma de origem: Persa (farsi)
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?
Título
Hej!
Tradução
Sueco
Traduzido por
Frii
Idioma alvo: Sueco
Hej min kära, hej, hej. Jag älskar dig, jag är förälskad i dig, punkt slut.
Último validado ou editado por
pias
- 7 Agosto 2009 10:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Março 2009 16:40
pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Frii
älskadem --> älskade
jag är gillar --> jag gillar
Dessa korrigeringar av svenskan bör göras före vi kan köra igång en omröstning, för att utröna om betydelsen är riktig. Jag förstår dessvärre inte källspråket, Kurdiska.
6 Março 2009 18:55
Frii
Número de Mensagens: 1
Älskade
jag gillar dig
6 Março 2009 17:39
pias
Número de Mensagens: 8113
Ah, du måste trycka på den blå knappen "redigera" för att korrigera din översättning.
6 Março 2009 19:40
pias
Número de Mensagens: 8113
Eftersom du inte korrigerar själv, så gör jag det nu före omröstningen.