Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskGræsk

Titel
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Tekst
Tilmeldt af Surupinha
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Bemærkninger til oversættelsen
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Titel
We need: "Motivation to believe in the future...
Oversættelse
Høj kvalitet krævesEngelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 Februar 2009 23:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2009 12:35

Lein
Antal indlæg: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 Februar 2009 13:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...