Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Texte
Proposé par
Surupinha
Langue de départ: Portuguais brésilien
Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Commentaires pour la traduction
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA
Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>
Titre
We need: "Motivation to believe in the future...
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 18 Février 2009 23:53
Derniers messages
Auteur
Message
16 Février 2009 12:35
Lein
Nombre de messages: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud
when we look at the past
, not (in order)
to look at the past
16 Février 2009 13:22
lilian canale
Nombre de messages: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...