Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisGrec

Titre
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Texte
Proposé par Surupinha
Langue de départ: Portuguais brésilien

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Commentaires pour la traduction
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Titre
We need: "Motivation to believe in the future...
Traduction
Haute qualitée exigéeAnglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Février 2009 23:53





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2009 12:35

Lein
Nombre de messages: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 Février 2009 13:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...