Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiGrcki

Natpis
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Tekst
Podnet od Surupinha
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Napomene o prevodu
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Natpis
We need: "Motivation to believe in the future...
Prevod
Zahteva se visok kvalitetEngleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Februar 2009 23:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Februar 2009 12:35

Lein
Broj poruka: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 Februar 2009 13:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...