Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Tekstas
Pateikta
Surupinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Pastabos apie vertimą
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA
Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>
Pavadinimas
We need: "Motivation to believe in the future...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Validated by
Francky5591
- 18 vasaris 2009 23:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 vasaris 2009 12:35
Lein
Žinučių kiekis: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud
when we look at the past
, not (in order)
to look at the past
16 vasaris 2009 13:22
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...