Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųGraikų

Pavadinimas
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Tekstas
Pateikta Surupinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Pastabos apie vertimą
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Pavadinimas
We need: "Motivation to believe in the future...
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėAnglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Validated by Francky5591 - 18 vasaris 2009 23:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2009 12:35

Lein
Žinučių kiekis: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 vasaris 2009 13:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...