Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаГрецька

Заголовок
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Текст
Публікацію зроблено Surupinha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Пояснення стосовно перекладу
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Заголовок
We need: "Motivation to believe in the future...
Переклад
Вимагається висока якістьАнглійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Затверджено Francky5591 - 18 Лютого 2009 23:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Лютого 2009 12:35

Lein
Кількість повідомлень: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 Лютого 2009 13:22

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...