Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



333Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - The most beautiful dream I've ever had ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskBulgarskSpanskTyskRussiskHollandskRumænskLitauiskUngarskFranskItalienskFinskGræskPortugisisk brasilianskBosniskSerbiskKatalanskAlbanskDanskPortugisiskPolskSvensk

Kategori Poesi

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Tilmeldt af 26eses26
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titel
O sonho mais belo que já tive
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Bemærkninger til oversættelsen
é coisa sua = algo que você criou.
Senest valideret eller redigeret af goncin - 16 Februar 2009 16:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Februar 2009 15:04

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Februar 2009 15:09

goncin
Antal indlæg: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!