Cucumis - Gratis översättning online
. .



333Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - The most beautiful dream I've ever had ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBulgariskaSpanskaTyskaRyskaNederländskaRumänskaLitauiskaUngerskaFranskaItalienskaFinskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaBosniskaSerbiskaKatalanskaAlbanskaDanskaPortugisiskaPolskaSvenska

Kategori Poesi

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Tillagd av 26eses26
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titel
O sonho mais belo que já tive
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Anmärkningar avseende översättningen
é coisa sua = algo que você criou.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 16 Februari 2009 16:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2009 15:04

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Februari 2009 15:09

goncin
Antal inlägg: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!