Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Islandsk-Dansk - Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: IslandskDansk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...
Tekst
Tilmeldt af 9008
Sprog, der skal oversættes fra: Islandsk

Sæl verið þið.
Pá er að athuga hvort einhver vilji fara á nst fundinn fyrir félagið, var að heyra frá texilkennarafélaginu að það fara tvær frá þeim á fundinn, verða föstudag og laugardag. Hvað er annars að frétta af greiðsluseðlunum Anfrés, gengur allt upp varðandi prókúru og slikt. Valdór við þurfum að ákveða námskeiðshelgar úti á landi og skella inn auglýsingum. Var ekki annars fundur á næsta mánudag?
Agnes

Titel
Hej allesammen
Oversættelse
Dansk

Oversat af Bamsa
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Hej allesammen.
Vi skal undersøge om nogen vil repræsentere foreningen på nst mødet, jeg hørte fra tekstillærerforeningen at to fra deres forening vil deltage. Mødet bliver på fredag og lørdag. Er der ellers nyheder om lønsedlerne, Anfrés? Går det fremad med prokura og den slags? Valdór! vi afgør kursusweekenden ude på landet og slå annoncer op. Er der ellers ikke møde næste mandag?
Agnes
Senest valideret eller redigeret af Anita_Luciano - 15 Marts 2009 14:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Marts 2009 15:02

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Bamsa, hvad menes der med "Går alt opad angående prokura" ?

14 Marts 2009 19:36

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Er det hele sætningen du tænker på? Eller er det "opad". Jeg kan også oversætte det til "Går alt godt angående prokura"

15 Marts 2009 13:55

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Ja, jeg var i tvivl om, om du mon mente "går det fremad med" (altså: er der fremskridt på den front)?


15 Marts 2009 14:30

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Jeg tror at "går det fremad med" er den bedste måden at sige det på