Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Isländisch-Dänisch - Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: IsländischDänisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...
Text
Übermittelt von 9008
Herkunftssprache: Isländisch

Sæl verið þið.
Pá er að athuga hvort einhver vilji fara á nst fundinn fyrir félagið, var að heyra frá texilkennarafélaginu að það fara tvær frá þeim á fundinn, verða föstudag og laugardag. Hvað er annars að frétta af greiðsluseðlunum Anfrés, gengur allt upp varðandi prókúru og slikt. Valdór við þurfum að ákveða námskeiðshelgar úti á landi og skella inn auglýsingum. Var ekki annars fundur á næsta mánudag?
Agnes

Titel
Hej allesammen
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von Bamsa
Zielsprache: Dänisch

Hej allesammen.
Vi skal undersøge om nogen vil repræsentere foreningen på nst mødet, jeg hørte fra tekstillærerforeningen at to fra deres forening vil deltage. Mødet bliver på fredag og lørdag. Er der ellers nyheder om lønsedlerne, Anfrés? Går det fremad med prokura og den slags? Valdór! vi afgør kursusweekenden ude på landet og slå annoncer op. Er der ellers ikke møde næste mandag?
Agnes
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Anita_Luciano - 15 März 2009 14:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 März 2009 15:02

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Bamsa, hvad menes der med "Går alt opad angående prokura" ?

14 März 2009 19:36

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Er det hele sætningen du tænker på? Eller er det "opad". Jeg kan også oversætte det til "Går alt godt angående prokura"

15 März 2009 13:55

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Ja, jeg var i tvivl om, om du mon mente "går det fremad med" (altså: er der fremskridt på den front)?


15 März 2009 14:30

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Jeg tror at "går det fremad med" er den bedste måden at sige det på