Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 冰岛语-丹麦语 - Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 冰岛语丹麦语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Sæl verið þið. Pá er að athuga hvort einhver...
正文
提交 9008
源语言: 冰岛语

Sæl verið þið.
Pá er að athuga hvort einhver vilji fara á nst fundinn fyrir félagið, var að heyra frá texilkennarafélaginu að það fara tvær frá þeim á fundinn, verða föstudag og laugardag. Hvað er annars að frétta af greiðsluseðlunum Anfrés, gengur allt upp varðandi prókúru og slikt. Valdór við þurfum að ákveða námskeiðshelgar úti á landi og skella inn auglýsingum. Var ekki annars fundur á næsta mánudag?
Agnes

标题
Hej allesammen
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Hej allesammen.
Vi skal undersøge om nogen vil repræsentere foreningen på nst mødet, jeg hørte fra tekstillærerforeningen at to fra deres forening vil deltage. Mødet bliver på fredag og lørdag. Er der ellers nyheder om lønsedlerne, Anfrés? Går det fremad med prokura og den slags? Valdór! vi afgør kursusweekenden ude på landet og slå annoncer op. Er der ellers ikke møde næste mandag?
Agnes
Anita_Luciano认可或编辑 - 2009年 三月 15日 14:57





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 13日 15:02

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Bamsa, hvad menes der med "Går alt opad angående prokura" ?

2009年 三月 14日 19:36

Bamsa
文章总计: 1524
Er det hele sætningen du tænker på? Eller er det "opad". Jeg kan også oversætte det til "Går alt godt angående prokura"

2009年 三月 15日 13:55

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Ja, jeg var i tvivl om, om du mon mente "går det fremad med" (altså: er der fremskridt på den front)?


2009年 三月 15日 14:30

Bamsa
文章总计: 1524
Jeg tror at "går det fremad med" er den bedste måden at sige det på