Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Engelsk - se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...
Tekst
Tilmeldt af
pmpizarro
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou stelneis. eisai poly glykia
Titel
Thank you very much for the sweet kisses
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lila86gr1998
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Thank you very much for the sweet kisses you sent me, you are so sweet.
Bemærkninger til oversættelsen
female addressee.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 27 Februar 2009 19:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Februar 2009 17:18
Katerina74
Antal indlæg: 5
it should be "the" kisses "ta" filia, and then "pou esteiles" = you sent me, past perfec...
"se eyxaristo poly gia ta glyka filakia pou mou esteiles, eisai poly glykia" if it is to a woman, and "eisai poly glykos" to a man