Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou...
Teksti
Lähettäjä pmpizarro
Alkuperäinen kieli: Kreikka

se eyxaristo poly gia glyka filakia pou mou stelneis. eisai poly glykia

Otsikko
Thank you very much for the sweet kisses
Käännös
Englanti

Kääntäjä lila86gr1998
Kohdekieli: Englanti

Thank you very much for the sweet kisses you sent me, you are so sweet.
Huomioita käännöksestä
female addressee.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Helmikuu 2009 19:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Helmikuu 2009 17:18

Katerina74
Viestien lukumäärä: 5
it should be "the" kisses "ta" filia, and then "pou esteiles" = you sent me, past perfec...
"se eyxaristo poly gia ta glyka filakia pou mou esteiles, eisai poly glykia" if it is to a woman, and "eisai poly glykos" to a man