Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskTysk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...
Tekst
Tilmeldt af yeSHEm
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde çalışmıştık.resim albümlerime bakarsan hatırlarsın belki.
Bemærkninger til oversættelsen
türkçeden ingilizceye ve almancaya çevrilecektir.

Titel
Didn't you recognize me?
Oversættelse
Høj kvalitet krævesEngelsk

Oversat af Chantal
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 Marts 2009 00:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Marts 2009 23:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Chantal.

"...in the same film..."?
"...together in a film"?

18 Marts 2009 15:34

Chantal
Antal indlæg: 878
It should be 'in the same film' then, doesn't 'for the same film' have the same meaning?

18 Marts 2009 15:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
No, "for" is usually used to state the employer, i.e:
"I work for American Airlines"

18 Marts 2009 20:04

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
"If you look at my photo albumS"..

19 Marts 2009 00:31

merdogan
Antal indlæg: 3769
If you look at my photo album you may remember....> If you look at my photo albums perhaps you may remember.