Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Serbisk - Your maximum withdrawal limit has been reached.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Tekst
Tilmeldt af
lija2
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Bemærkninger til oversættelsen
PORUKA NA BANKOMATU
Titel
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
Gaga_86
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 22 Marts 2009 20:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Marts 2009 19:17
Comv
Antal indlæg: 8
Vaš maksimalni dozvoljeni limit podizanja je dostignut! po mom mishljenju to je smisao ovoga
17 Marts 2009 04:36
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
"Withdrawal" = "podizanje"
17 Marts 2009 13:24
Cinderella
Antal indlæg: 773
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Može li ovako?
17 Marts 2009 13:36
Gaga_86
Antal indlæg: 34
Po meni moze!
Ili "Dostignut je vas limit za podizanje novca"!
21 Marts 2009 21:11
Stane
Antal indlæg: 176
I think you should translate "Withdrawal" also. "Dostigli ste vas maksimalni limit za podizanje novca" for example, or somethng like that...