主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-塞尔维亚语 - Your maximum withdrawal limit has been reached.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Your maximum withdrawal limit has been reached.
正文
提交
lija2
源语言: 英语
Your maximum withdrawal limit has been reached.
给这篇翻译加备注
PORUKA NA BANKOMATU
标题
Dostigli ste limit za podizanje novca.
翻译
塞尔维亚语
翻译
Gaga_86
目的语言: 塞尔维亚语
Dostigli ste limit za podizanje novca.
由
Roller-Coaster
认可或编辑 - 2009年 三月 22日 20:01
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 16日 19:17
Comv
文章总计: 8
Vaš maksimalni dozvoljeni limit podizanja je dostignut! po mom mishljenju to je smisao ovoga
2009年 三月 17日 04:36
maki_sindja
文章总计: 1206
"Withdrawal" = "podizanje"
2009年 三月 17日 13:24
Cinderella
文章总计: 773
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Može li ovako?
2009年 三月 17日 13:36
Gaga_86
文章总计: 34
Po meni moze!
Ili "Dostignut je vas limit za podizanje novca"!
2009年 三月 21日 21:11
Stane
文章总计: 176
I think you should translate "Withdrawal" also. "Dostigli ste vas maksimalni limit za podizanje novca" for example, or somethng like that...