Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Serbisht - Your maximum withdrawal limit has been reached.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Tekst
Prezantuar nga
lija2
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Vërejtje rreth përkthimit
PORUKA NA BANKOMATU
Titull
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
Gaga_86
Përkthe në: Serbisht
Dostigli ste limit za podizanje novca.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 22 Mars 2009 20:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Mars 2009 19:17
Comv
Numri i postimeve: 8
Vaš maksimalni dozvoljeni limit podizanja je dostignut! po mom mishljenju to je smisao ovoga
17 Mars 2009 04:36
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
"Withdrawal" = "podizanje"
17 Mars 2009 13:24
Cinderella
Numri i postimeve: 773
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Može li ovako?
17 Mars 2009 13:36
Gaga_86
Numri i postimeve: 34
Po meni moze!
Ili "Dostignut je vas limit za podizanje novca"!
21 Mars 2009 21:11
Stane
Numri i postimeve: 176
I think you should translate "Withdrawal" also. "Dostigli ste vas maksimalni limit za podizanje novca" for example, or somethng like that...