Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Сербский - Your maximum withdrawal limit has been reached.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Tекст
Добавлено
lija2
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Your maximum withdrawal limit has been reached.
Комментарии для переводчика
PORUKA NA BANKOMATU
Статус
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Перевод
Сербский
Перевод сделан
Gaga_86
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 22 Март 2009 20:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Март 2009 19:17
Comv
Кол-во сообщений: 8
Vaš maksimalni dozvoljeni limit podizanja je dostignut! po mom mishljenju to je smisao ovoga
17 Март 2009 04:36
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
"Withdrawal" = "podizanje"
17 Март 2009 13:24
Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Dostigli ste limit za podizanje novca.
Može li ovako?
17 Март 2009 13:36
Gaga_86
Кол-во сообщений: 34
Po meni moze!
Ili "Dostignut je vas limit za podizanje novca"!
21 Март 2009 21:11
Stane
Кол-во сообщений: 176
I think you should translate "Withdrawal" also. "Dostigli ste vas maksimalni limit za podizanje novca" for example, or somethng like that...