Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkiskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Tekst
Tilmeldt af z_79
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titel
You are special. The first time I saw ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gutetatjana
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are special. The first time I saw you, I was attracted by you, I do not know how! ... Now, despite our distance, I'd love to know if what you say is true.
Kisses.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 4 April 2009 17:54